Вернуться домой - Страница 6


К оглавлению

6

– Ну ладно, хватит непристойных разговоров, я уже уверилась, что ты – тот ещё чертяка, – улыбнулась она. – Что привело тебя сюда?

Эйси скривил физиономию.

– Одна из тех красивых дорогостоящих коров, что Шелли купила в Техасе, должна родить, и будь я проклят, если она не нашла единственную на много миль вокруг дыру в изгороди. Мы обнаружили это вчера вечером, когда почти стемнело. Много ли мы могли сделать? Но сегодня и я, и Ник выехали ещё до рассвета, чтобы попытаться её выследить.

Роксанна нахмурилась:

– Разве она не направилась бы туда, где более полого? К долине? Мой участок настолько неровный, что, я уверена, даже козы пренебрегли бы им, не говоря уж о корове, готовой родить.

– Никоим образом не хочу задеть твоих чувств, но ты права – это едва ли не самая труднопроходимая местность из всех, по которым мне довелось поездить за много дней, и, на самом деле, я не слишком надеялся найти здесь корову. Мы сразу же предположили, что она направилась вниз в долину, но не нашли никаких следов, ведущих в том направлении. Последние час или два мы прочёсывали гребень, рассчитывая найти какие-нибудь оставленные ею отметины. Пока не повезло.

– Хорошо, я буду настороже, но не думаю, что она пойдёт этим путём.

– Если увидишь её, просто позвони мне на домашний номер. У Ника есть автоответчик, –  Эйси приостановился. – А у тебя здесь есть телефон?

– Сотовый. Чудо современной техники.

Эйси огляделся вокруг.

– Я слышал, ты купила участок Астона. Мне не верилось, – пронзительный взгляд голубых глаз снова обратился к Роксанне. – Что ты собираешься здесь делать?

– Во всяком случае, не коноплю выращивать, – фыркнула она, сверкнув глазами.

Эйси поднял руку, признавая себя побеждённым:

– Ладно, ладно, я просто полюбопытствовал, – он по-прежнему пристально вглядывался в Роксанну. – Ты долго отсутствовала, Рокси. Жила в Нью-Йорке и во всяких других шикарных местах. Ты всегда была слишком уж смазливенькой, чтобы это шло тебе на пользу, однако неизменно оставалась хорошей малышкой. Я считаю, ты и до сих пор такая, но некоторые люди менее доверчивы. В Долине только и судачат о том, что ты собираешься тут делать, – Эйси улыбнулся Роксанне. – Рад, что смогу их успокоить.

– Ты серьёзно? – спросила она, поражённая. – Люди действительно думают, что я вернулась домой из Нью-Йорка, чтобы выращивать коноплю?

Эйси потянул себя за ухо.

– Не те, у кого есть хоть капля здравого смысла… но, знаешь, есть у нас в Долине несколько бедолаг, которых жизнь обманула – у них головы опилками набиты вместо мозгов. Пусть они тебя не беспокоят.

– А ты знал Дирка Астона?

– Не очень хорошо. И я, конечно же, не знаю, выращивал он здесь наверху коноплю или нет. Правда, мне известно, что он водился с некоторыми крутыми парнями с плохой репутацией, такими как Мило Скотт, например, но меня это никак не касалось. Если тебе действительно интересно, можете поговорить с Джебом. Понятно, что он теперь детектив, и уже не патрулирует территорию, но обо всём, что происходит на этих холмах, он знает больше, чем кто-либо другой, – Эйси подвигал бровями. – За исключением, может быть меня. Кроме шуток, ты должна поговорить с Джебом. Он хороший человек. И хороший помощник шерифа.

– О, пожалуйста, не могли бы мы обсудить что-нибудь ещё, кроме Помощника Шерифа Дилэни – я только что поела.

Эйси пожал плечами, но в его глазах едва заметно что-то промелькнуло.

– Конечно. Ты хотела бы ещё что-нибудь узнать прежде, чем я улизну?

– Я слышала, Дирк Астон был убит, застрелен, в Оуклэнде. И что он принимал участие в чём-то вроде борьбы за сферы влияния. Это правда? Или опять просто слухи?

– Может, правда. А может, и нет. Как говорит Джеб, Астон, возможно, просто жертва обстоятельств. Ничего нельзя доказать. Как я слышал, из автомобилей стреляют постоянно – особенно в районе Оуклэнда, там, где его нашли. Возможно, Дирк оказался в неподходящем месте в недобрый час. Таково моё мнение, и так же думают почти все, у кого есть мозги. Дирк был мелкой сошкой. Ему нравилось бахвалиться и изображать из себя крутого, но никто не обращал на него никакого внимания. А что касается слухов, будто бы ты собираешься выращивать здесь коноплю… – Эйси покачал головой. – Просто полная чушь. И любой, кто знает тебя, это поймёт.

– Благодарю, Эйси. Мне необходимо было это услышать, – особенно после визита Джеба, мысленно закончила Роксанна. Сеньора Козла, собственной персоной.

Эйси кивнул, его глаза под широкими полями шляпы наполнились добротой и пониманием.

– Я так и предполагал. Эти типы, с опилками вместо мозгов, говорят слишком много и часто сами не знают, о чём говорят. Не обращай на них внимания.

Эйси снова огляделся вокруг:

– Так чем ты собираешься заниматься здесь наверху?

Роксанна ухмыльнулась.

– Понятия не имею. Разве это не великолепно?


Глава 2

Выражение лица Джеба могло напугать самого Дракулу, когда он вдавил газ и под рёв мотора вылетел с участка Роксанны. Не обращая внимания на повороты, облака коричневой и серой пыли, вздымающиеся за ним, и разлетающийся гравий, он помчался по серпантину вниз.

Только через полмили, когда он упёрся в главную дорогу – не на много более широкую или менее извилистую, чем прежняя, – возобладавший здравый смысл и нежные чувства как к собственной, так и к чужим шеям, заставили его немного отпустить газ и проявить толику вменяемости при вождении. Тем не менее, лицо Джеба оставалось мрачным, а мысли ему под стать.

Интересно, угрюмо размышлял он, почему достаточно тридцати секунд в обществе Роксанны Боллинджер, чтобы его самообладание лопнуло? Всего один насмешливый взгляд громадных золотистых глаз, воинственно вздёрнутый подбородок – и вот уже в его мозгу начинала бурлить жажда насилия.

6